Five Song MP3
Five - 嵐 (あらし)
TME享有本翻译作品的著作权
词:HIKARI
曲:HIKARI/Tomoki Ishizuka
编曲:Tomoki Ishizuka
不思議と懐かしい風の匂い
风中裹着神奇且熟悉的气息
立ち止まる僕を追い越してった
自驻足于原地的我身边就此掠过
まるで背中をそっと
竟让我心中产生一种
押されたような気がした
它在轻轻推动我前行的感觉
どれほどの夢を描いて
曾经描绘过多少梦想
どこまで届いたろう
又实现到何种程度
残るのはザラついた 埃の手触り
最后留下的就只有尘土粗糙的触感
明日の行方なんて
明天将去往何处
誰にも分かりはしないから いま
正因根本就无人知晓 所以此时此刻
約束すら敢えて要らない
甚至不需要刻意许下约定
未来に怯えなくていい
更不必对未来有所恐惧
星のない夜空なんて
不见一丝星光的夜空
つまらないと 君は言った
未免太过无趣 尽管你这么说
けど 僕らが歩いた軌跡がいま
但是 我们一路走来的轨迹在此刻
星座を紡いでゆく
正编织着星座的轮廓
たとえイビツで不揃いな
哪怕线条歪歪扭扭参差不齐
線でも想いは繋がってる ほら
我们的心意也始终紧密相连 你看
そう思えたこの瞬間が
在心中如此作想的这瞬间
永遠という名の嘘 本当にした
名为永恒的谎言已成为确切的事实
忘れないでいよう
只愿我们都不要忘怀
どんなときでも肩を並べて
不论何时都与彼此并肩而立
分かち合った日々が
同甘共苦的那段时光
未完成な僕たちに チカラをくれた
赋予了仍旧不够完美的我们坚定力量
幸せのかたちは
幸福的模样
少しだけ姿を変えて いま
在稍加改变之后 此时此刻
同じ時間を刻んでいる
将会铭刻下同一段时光
それぞれの空の下で
就在属于各自的天空下
輝けるただひとつを
我们都在忘我追逐着
夢中で僕ら 追いかけた
那闪耀着光芒的唯一存在
あの日 胸に宿した「ゆずれないもの」
那天 栖居于心中的“绝不退让的事物”
いまだってそばにある
此时此刻就近在我们身旁
だから迷いはもうないんだ
所以 不会再有丝毫的迷茫
ここからまた始まるんだ ほら
由此开始再次踏上新的旅程 来吧
集めてきた風が優しく
那阵聚拢而来的清风
明日からのページをめくってくよ
正在轻柔地翻开属于未来的一页页篇章
もう二度と同じ時間は
虽然完全相同的时光
訪れないけど
已不复重来
息をしているんだ 心の奥 深い場所
却会永远留存在 我内心的 最深之处
数えきれない景色を
不论曾多少次高唱
数えきれないほど歌った
那数不尽的一幕幕景色
それでも いまここに
可此刻铺陈于此的天空
広がる空が いつよりも美しい
却比以往任何时候都要更显美丽
星のない夜空なんて
不见一丝星光的夜空
つまらないと 君は言った
未免太过无趣 尽管你这么说
けど 僕らが歩いた軌跡がいま
但是 我们一路走来的轨迹在此刻
星座を紡いでゆく
正编织着星座的轮廓
過去もまだ見ぬ未来も
不论过去还是未知的未来
ここに結ばれていたこと ほら
都会在这个地方联结在一起 你看
重なり合うこの瞬間に
在彼此心意交织的这瞬间
心からありがとう 言えたこと
我终于可以由衷地说一句 谢谢你们
忘れないでいよう
只愿你们能不要忘怀